-
1 он пристрастился к выпивке
General subject: he fell into the drinking habitУниверсальный русско-английский словарь > он пристрастился к выпивке
-
2 он склонен к выпивке
Makarov: he slants towards drinking too muchУниверсальный русско-английский словарь > он склонен к выпивке
-
3 право участия в выпивке
adjstudent.lang. BierehrlichkeitУниверсальный русско-немецкий словарь > право участия в выпивке
-
4 участвовать в выпивке
vamer. acolitar -
5 Человек познаётся в трёх случаях: в гневе, в отношении к деньгам и к выпивке
L'uomo si conosce in tre congiunture, alla collera, alla borsa e al bicchiere.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Человек познаётся в трёх случаях: в гневе, в отношении к деньгам и к выпивке
-
6 только и мечтать, что о выпивке
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > только и мечтать, что о выпивке
-
7 за счёт питейного заведения
1) General subject: that's on the house (о выпивке)2) Makarov: on the house (о выпивке)Универсальный русско-английский словарь > за счёт питейного заведения
-
8 иметь отношение к
1. bear on2. have a bearing onсреднее время доступа к диску — avg. disk sec/io
3. have to do withсоздать, вызвать к жизни — to call into being
4. refer5. bear a relation toя понимаю, к чему вы клоните — I see what you are driving at
6. bear a relationship toотносящийть к — falling into; relate to (refl.)
7. concern inсогласовывать, приводить к согласию — to bring into accord
8. concern the9. have a relation to10. have a relationship toстать лагом к … — turn broadside on to the sea
ехать к морю, поехать на море — to go to the sea
11. have something to do withиметь отношение к; оказывать; влияние на — have a bearing on
12. refers to13. relate to14. concernРусско-английский большой базовый словарь > иметь отношение к
-
9 переходить к
1. move on toк себе — home; into room
2. continue intoсогласовывать, приводить к согласию — to bring into accord
3. devolve upon4. go over to5. pass over to6. skip to7. switch over toвызвать к жизни; создать — to call into being
принуждающий к; принуждение к — pressing into
-
10 привлекать внимание к
1. attract attention to2. bring to notice3. call atention toон, бывало, часто заходил к нам — he would often call on us
согласовывать, приводить к согласию — to bring into accord
4. call attention toк себе — home; into room
5. direct atention to6. direct attention to7. draw attention toРусско-английский большой базовый словарь > привлекать внимание к
-
11 склонный к
-
12 ну как, повторим?
General subject: how about the other half? (о выпивке) -
13 разделить компанию
vgener. (с кем-л.) (j-m) Bescheid tun (при выпивке) -
14 невоздержанность
жimoderação f, descomedimento m, incontinência f; (в еде, в выпивке) intemperança f; ( безнравственность) desregramento m -
15 невоздержанный
прлimoderado, descomedido, incontinente; (в еде, выпивке) intemperado; ( безнравственный) desregrado; desbocado fam -
16 ставить
нсвpôr vt, colocar vt; pôr de pé; ( поднимать) fazer levantar; ( назначать) pôr vt, nomear vt; (размещать, располагать) dispor vt; ( помещать) instalar vt; рзг ( сооружать) erigir vt; ( устанавливать) instalar vt; (компресс, горчичник и т. п.) aplicar vt, pôr vt; (пьесу и т. п.) encenar vt, pôr em cena; ( налаживать) organizar vt; (прибивать, пришивать) pôr vt, fazer vt; ( прикреплять) pregar vt, (подпись, печать и т. п.) pôr vt, colocar vt, apor vt; ( в игре) fazer um lance; apostar vt, fazer uma aposta; (создавать условия; приводить в какое-л состояние) pôr vt, colocar vt; (выдвигать, предлагать) pôr vt, apresentar vt; (о закуске, выпивке) pôr na mesa, servir vt••- ставить диагноз
- ставить голос
- ставить на карту
- ставить в тупик
- ставить в известность
- ставить в заслугу
- ставить на ноги
- ставить на место
- ставить крест -
17 ставить
ста́вить в ряд — aligner vt
2) (сооружать, устанавливать) installer vtста́вить па́мятник — ériger un monument
ста́вить телефо́н — mettre le téléphone
3) (компресс, горчичник и т.п.) appliquer vt; mettre vtста́вить кому́-либо гра́дусник — prendre la température à qn
4) (пьесу и т.п.) monter vt, mettre vt en scène ( готовить к постановке); faire jouer qch, représenter vt ( играть)ста́вить фильм — réaliser ( или tourner) un film
5) ( в игре)ста́вить... рубле́й на ка́рту — miser... roubles sur une carte
ста́вить де́сять рубле́й про́тив пяти́ — parier dix roubles contre cinq
ста́вить на ло́шадь — miser sur un cheval
6) (выдвигать, предлагать) poser vtста́вить усло́вия — poser des conditions
ста́вить пробле́му — poser un problème
ста́вить вопро́с — poser une question
ста́вить вопро́с ребро́м — poser une question carrément
ста́вить зада́чу воен. — fixer une mission ( или une tâche)
••ста́вить препя́тствия — mettre des obstacles
ста́вить в безвы́ходное положе́ние — mettre dans une ( или en) situation désespérée
ста́вить кого́-либо в тупи́к — acculer qn dans une impasse, mettre qn à quia [akɥija]
ста́вить кого́-либо в изве́стность — faire savoir qch à qn; porter qch à la connaissance de qn; avertir qn de qch ( предупредить)
ста́вить кому́-либо что́-либо в вину́ — accuser qn de qch, imputer qch à qn; faire grief de qch à qn
ста́вить себе́ це́лью — se proposer comme but
ста́вить под сомне́ние — mettre en doute
ста́вить на голосова́ние — mettre aux voix
ни в грош кого́-либо не ста́вить разг. — ne faire aucun cas de qn; faire litière de qn
высоко́ ста́вить кого́-либо — estimer hautement (придых.) qn
ста́вить реко́рд — établir un record
ста́вить диа́гноз — diagnostiquer [-gn-] vt
ста́вить го́лос ( певцу) — poser une voix
ста́вить те́сто — faire la pâte
ста́вить паруса́ — tendre des voiles
ста́вить всё на ка́рту — jouer son va-tout
* * *v1) gener. appareiller, caser, citer comme exemple, faire tourner un disque, hisser tes voiles, loger, mettre, mettre entrave, poser, rasseoir, régaler (о выпивке), se caver, dresser, placer, produire (фильм, телеспектакль), asseoir, monter, planter, rabaisser, remettre, replacer, régler (балет), tabler (шашки в игре в триктрак), tendre, traverser, établir, mettre en jeu (в игре), miser (в игре), nicher, ponter (в игре)2) colloq. camper, carer, carrer3) obs. bouter5) card.term. coucher6) movie. réaliser7) simpl. cloquer, être rincée -
18 пристраститься
appassionarsi, prendere gusto* * *сов. разг. к + Дappassionarsi (a qc); prendere gusto (per qc; a inf)пристрасти́ться к выпивке — diventare amico della bottiglia
* * *vgener. appassionarsi (K+D), invasarsi (ê+D), invogliarsi (ê+D) -
19 знакомец
знайомець (-йомця), знайомий, знакомий (-мого) (диал. знакімець), (участвов. в угощении или выпивке) сват, (вежл.) земляк; см. Знакомый 1. [Та де-ж наш учорашній сват! (Звин.)].* * *знайо́мий, -ого; знайо́мець, -мця -
20 перекувыркивать
-кувыркать, -кувыркнуть перекидати, перекинути, перекицнути. Перекувырканный - перекинутий.* * *несов.; сов. - перекувырн`уть1) перекида́ти, переки́нути и поперекида́ти, переверта́ти, переверну́ти и попереверта́ти; несов. диал. переки́цнути2) (несов.: о выпивке) переки́нути, перехили́ти
См. также в других словарях:
ПОД МУХОЙ — МУХУ ЗАШИБИТЬ, МУХУ ЗАДАВИТЬ, МУХУ РАЗДАВИТЬ, МУХУ УБИТЬ, С МУХОЙ, ПОД МУХОЙ Выражения муху убить, муху зашибить, муху задавить, муху раздавить являются своеобразными идиоматическими синонимами. Трудно с точностью определить стилистический круг… … История слов
ДЕНЬ — Банный день. Жарг. авиа. Шутл. 1. Нелётная погода, когда нет полетов. 2. Пьянка летчиков в нелётную погоду. /em> От радостного восклицания: “Сегодня ж банный (жбанный) день!” БСРЖ, 153. Беречь на чёрный день что. Разг. Запасать что л. для… … Большой словарь русских поговорок
Список персонажей телесериала «Вавилон-5» — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Основная статья … Википедия
Игрок — (Player) Определение биржевого игрока, условия игры на бирже Информация об определении биржевого игрока, игра на бирже, покупка и продажа акций Содержание Содержание Определения описываемого предмета Истоки игры на Зачем играть на бирже Как… … Энциклопедия инвестора
Гусев Сергей Иванович — Гусев, Сергей Иванович талантливый беллетрист, пишущий под именем Гусев Оренбургский. Родился в 1867 г. в Оренбурге. Отец его, по происхождению казак, разорился, и Гусеву пришлось оставить гимназию и сидеть в лавке. Под влиянием народнической… … Биографический словарь
Елеонский, С. — писатель (псевдоним). С середины 1890 х гг. помещает в журналах, главным образом в "Русском Богатстве", очерки и рассказы из быта сельского духовенства. Главные из них под заглав. "Рассказы" изд. отдельной книгой товариществом … Большая биографическая энциклопедия
Гусев Сергей Иванович — талантливый беллетрист, пишущий под именем Гусев Оренбургский. Род. в 1867 г. в Оренбурге. Отец его, по происхождению казак, был чиновником, затем торговцем, быстро разбогател, столь же быстро разорился, и Г. пришлось оставить гимназию и сидеть в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Елеонский С. — писатель (псевдоним). Со средины 1890 х гг. помещает в журналах, главн. образом в Рус. Богат. , очерки и рассказы из быта сельского духовенства. Главные из них под заглав. Рассказы изд. отдельной книгой товариществом Знание (СПб., 1903). Вместе с … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Алкоголизм — I Алкоголизм неумеренное потребление спиртных напитков, оказывающее пагубное влияние на здоровье, быт, трудоспособность населения, благосостояние и нравственные устои общества. А. несовместим со здоровым образом жизни. Прием алкоголя… … Медицинская энциклопедия
всуху́ю — нареч. разг. 1. Без смазки, не смазывая. Протирать ствол всухую, без ружейного масла, все равно что человеку драть горло сухой коркой. Симонов, Живые и мертвые. || Без скрепляющей, связывающей массы. Огнеупорные брусья кладут всухую впритык один… … Малый академический словарь
Контролируемая алкоголизация (controlled drinking) — К. а. означает способность алкоголика, к рый не мог контролировать употребление алкоголя, вернуться к нормальному, контролируемому потреблению спиртных напитков. Данные в литературе об этой концепции сложны и противоречивы. Они созвучны спорам о… … Психологическая энциклопедия